手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 历年考研阅读真题附MP3 > 正文

2016年考研英语(二)真题第3篇 How To Find Time To Read

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

That everyone's too busy these days is a cliche.

www.xx500.com_【官方首页】-澳门博彩平台如今人人都抱怨自己很忙,这已经是人们口中的陈词滥调了。
But one specific complaint is made especially mournfully: There's never any time to read.
但有一个抱怨听起来尤为让人伤感:一直没时间阅读。
What makes the problem thornier is that the usual time-management techniques don't seem sufficient.
而让这个问题更糟糕的是,那些常见的时间管理技巧似乎并不足以改变这一问题。
The web's full of articles offering tips on making time to read: "Give up TV" or "Carry a book with you at all times".
网上充斥着各种教你如何腾出时间来阅读的攻略:诸如“别看电视”或者“随时带本书在身边”。
But in my experience, using such methods to free up the odd 30 minutes doesn't work.
www.xx500.com_【官方首页】-澳门博彩平台但在我看来,使用这些方法来腾出个30分钟左右的阅读时间是不管用的。
Sit down to read and the flywheel of work-related thoughts keeps spinning — or else you're so exhausted that a challenging book's the last thing you need.
因为当你坐下来阅读的时候,脑海里各种关于工作的思绪就开始翻腾,或是你太疲劳了以致于你最不想做的就是读一本吃力的书。
The modern mind, Tim Parks, a novelist and critic, writes, "is overwhelmingly inclined toward communication...
小说家兼批评家蒂姆·帕克斯写道:“当代人的心理极其倾向于交流……
It is not simply that one is interrupted; it is that one is actually inclined to interruption".
并不仅仅是说你被打扰了,而是你实际上很容易被打扰。
Deep reading requires not just time, but a special kind of time which can't be obtained merely by becoming more efficient.
深度阅读需要的不仅仅是时间,而是一种特别的时间,它不是仅仅通过提高效率就能获得的。
In fact, "becoming more efficient" is part of the problem.
实际上,“提高效率”只是解决没有时间阅读这一问题的一方面。
Thinking of time as a resource to be maximised means you approach it instrumentally,
如果能把时间看做是一种可被最大化利用的资源,那就意味着你能把它当做工具来用,
judging any given moment as well spent only in so far as it advances progress toward some goal.
www.xx500.com_【官方首页】-澳门博彩平台并且只有在你时刻都向特定目标迈进的时候,你才认为每一刻时间都是用有所值的。
Immersive reading, by contrast, depends on being willing to risk inefficiency, goallessness, even time-wasting.
相反,深度阅读取决于你愿意承担无效率、无目标地阅读所带来的后果,这种阅读后果甚至是浪费时间。
Try to slot it as a to-do list item and you'll manage only goal-focused reading — useful, sometimes, but not the most fulfilling kind.
如果你能把阅读列为你每天必做事项之一,那么你就能做到专一于目标的阅读——有时这是有效果的,但它并不是最让人感到满足的阅读方式。
"The future comes at us like empty bottles along an unstoppable and nearly infinite conveyor belt," writes Gary Eberle in his book Sacred Time,
加里·埃伯利在他的《神圣的时间》一书中写道:“我们的未来就像空瓶子一样,在一条不可阻挡且似乎无止尽的传送带上流转,
and "we feel a pressure to fill these different-sized bottles (days, hours, minutes)as they pass,
这让我们感到一种压力,那就是不同大小的瓶子(几天、几小时、几分钟)在传送带上经过的时候要把它们都装满,
for if they get by without being filled, we will have wasted them".
因为瓶子经过而没有被装满,我们就浪费了这些瓶子。
No mind-set could be worse for losing yourself in a book.
没有哪种心态能比沉浸书海这种感觉更好。
So what does work?
那么哪种方法能奏效呢?
Perhaps surprisingly, scheduling regular times for reading.
那就是安排定期的阅读时间,这个答案或许让人感到惊讶。
You'd think this might fuel the efficiency mind-set,
你会觉得这种方式会助推注重效率的心理,
but in fact, Eberle notes, such ritualistic behaviour helps us "step outside time's flow" into "soul time".
但埃伯利指出,事实上这种惯例性行为有助于我们“走出时间在流逝”这样的心理并进入“心灵时间”。
You could limit distractions by reading only physical books, or on single-purpose e-readers.
通过只阅读纸质书籍,或是在只有阅读这种功能的阅读器上阅读,就能减少让你分心的事情。
"Carry a book with you at all times" can actually work, too — providing you dip in often enough, so that reading becomes the default state from which you temporarily surface to take care of business, before dropping back down.
“随时带本书在身边”这种方式也能奏效,前提是在足够多的时间里你都沉浸在阅读中,从而让阅读成为你的常态,只是在你需要处理事务的时候才把注意力从书上暂时移开,之后再次专心阅读。
On a really good day, it no longer feels as if you're "making time to read," but just reading, and making time for everything else.
在你的阅读状态进入佳境的某天,你就不会再有“腾出时间来阅读”这种感觉,而是你一直在阅读,腾出时间来做其他事。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
cliche ['kli:ʃei]

想一想再看

n. 陈腔滥调

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    页面底部区域 foot.htm